Awh I’m quite disappointed with this translation not simply because of the errors but the font and the feel which has been present this whole manhwa now feels lost 🙁 I’m grateful nonetheless but I hope I can read updates from the previous translation team 🙂
^ agreed. Had a rough time trying to understand the translations and more important is that it lost the beauty and elegance the previous translation present us with. Still grateful tho, at least i can still read this
^i thought about this too but i think it’s fair that she only give descriptions because she also knew about the prince’s appearance only through a manuscript as well, which are written in words
Ayo
Awh I’m quite disappointed with this translation not simply because of the errors but the font and the feel which has been present this whole manhwa now feels lost 🙁 I’m grateful nonetheless but I hope I can read updates from the previous translation team 🙂
Bobaa
^ agreed. Had a rough time trying to understand the translations and more important is that it lost the beauty and elegance the previous translation present us with. Still grateful tho, at least i can still read this
BristleJump
She could just send a printed picture of her self in the box…?
Melissa Podebrat's left shoes
^i thought about this too but i think it’s fair that she only give descriptions because she also knew about the prince’s appearance only through a manuscript as well, which are written in words